Don't Let Me Be Misunderstood - Santa Esmeralda
Don't Let Me Be Misunderstood - Santa Esmeralda
Baby, do you understand me now?
그대여, 날 이제 이해 할수 있겠어?
Sometimes I feel a
little mad
나도 가끔 화가 날때가 있는거야.
But, don't you know that no one alive can
always be an angel
하지만 살아 있는 사람은 항상 천사일순 없는거잖아
When things go wrong I seem
to be bad
일들이 잘못되면 나도 나쁜사람이 되기 마련이야.
I'm just a soul whose intentions are good
난 그저 착하게 살려는 영혼의 소유자 일 뿐
Oh
Lord, please don't let me be misunderstood
오 제발, 나를 오해 하진 말아줘.
If I seem edgy
만약에 내가 좀 신경질적이다 싶으면
I want you to know that I never
meant to take it out on you
그대에게 화풀이를 하려고 한게 아니란걸 알아줬으면 해.
Life has its
problems and I got my share
살다 보면 복잡한일이 생길수도 있는거고 나도 예외는 아니야.
And that's
one thing I never meant to do
그리고 그건 내가 절대로 일부러 한것이 아니야
'Cause I love
you
그댈 사랑하니까.
Baby, don't you know I'm just human
그대여, 난 그저 인간에 지나지 않는다는걸 모르겠어?
And
I've got thoughts like any other one
나도 다른 사람들 처럼 생각이 있어.
And sometimes I
find myself, oh Lord, regretting
나도 가끔은 내 자신을 돌아보며 후회 하기도 해.
Some foolish
thing, some foolish thing I've done
내가 했던 바보같은 일, 그런일들을 돌아보면서 말야.
I'm just a soul whose intentions are good
난 그저 착하게 살려는 영혼의 소유자 일 뿐
Oh
Lord, please don't let me be misunderstood
오 제발, 나를 오해 하진 말아줘.
Oh Lord, don't let me be misunderstood
오 제발, 나를 오해 하지 말아줘
Please don't
let me be misunderstood
제발 나를 오해 하지 말아줘
Baby, do you understand me now?
그대여, 날 이제 이해 할수 있겠어?
Sometimes I feel a
little mad
나도 가끔 화가 날때가 있는거야.
But, don't you know that no one alive can
always be an angel
하지만 살아 있는 사람은 항상 천사일순 없는거잖아
When things go wrong I seem
to be bad
일들이 잘못되면 나도 나쁜사람이 되기 마련이야.
'Cause I'm just a soul whose intentions are good
왜냐면 난 그저 착하게 살려는 영혼의 소유자
일 뿐
Oh Lord, please don't let me be misunderstood
오 제발, 나를 오해 하진 말아줘.
Baby, sometimes I'm so carefree
그대여, 나도 가끔은 태평 할 때가 있어
With a joy
that's hard to hide
감출수 없을 정도로 기쁜일이 있을때 말야.
And sometimes it seems that, all I have to do is worry
그리고 어떨때는 고민만 짋어지고
사는 사람처럼 보일수도 있지.
And then you're bound to see my other side
그리고 그대는 그저 나의
이면을 보게 될 뿐이야
'Cause I'm just a soul whose intentions are good
왜냐면 난 그저 착하게 살려는 영혼의 소유자
일 뿐
Oh Lord, please don't let me be misunderstood
오 제발, 나를 오해 하진 말아줘.
If I seem edgy
만약에 내가 좀 신경질적이다 싶으면
I want you to know that I never
meant to take it out on you
그대에게 화풀이를 하려고 한게 아니란걸 알아줬으면 해.
Life has its
problems and I got my share
살다 보면 복잡한일이 생길수도 있는거고 나도 예외는 아니야.
And that's
one thing I never meant to do
그리고 그건 내가 절대로 일부러 한것이 아니야
'Cause I love
you
그댈 사랑하니까.
Oh, baby, don't you know I'm just human
오, 그대여, 난 그저 인간에 지나지 않는다는걸
모르겠어?
And I've got thoughts like any other one
나도 다른 사람들 처럼 생각이 있어.
And
sometimes I find myself, oh Lord, regretting
나도 가끔은 내 자신을 돌아보며 후회 하기도
해.
Some foolish thing, some foolish thing I've done
내가 했던 바보같은 일, 그런일들을
돌아보면서 말야.
'Cause I'm just a soul whose intentions are good
왜냐면 난 그저 착하게 살려는 영혼의 소유자
일 뿐
Oh Lord, please don't let me be misunderstood
오 제발, 나를 오해 하진 말아줘